Loading cover...
Please wait

  Semitic, African and Applied Linguistics
Edited by : Moha Ennaji
2004 / Issue 1
3

Moha Ennaji
Introduction

Abdessatar Mahfoudhi
Reading Semitic Languages: Are some Letters/Phonemes "More Equal" Than Others

Joyce T. Mathangwane
The Dual Status of Verbs in Ikalanga

Noureddine El Ouazizi
The Hosting System of Object Clitics Cluster(ing) in Berber

Mohammed Khalil Ennassiri
Differences between Acquiring L1 and Learning L2: Some Implications for TEF/SL

Mustapha Aabi
On Parametrization and the Syntax of Code Switching

Youssef Tamer
What Difficulties do Moroccan Pupils Face: In Learning Modern Standard Arabic?

Sultan Ahmed M. Arishi
Measuring the Reading Ability among Saudi Learners of English

Sultan Ahmed M. Arishi
The Use of the Dictionary by Saudi Learners of English

 

 
 
Introduction
Moha Ennaji

Abstract

    This issue of Languages and Linguistics encompasses a number of articles dealing with different topics in phonology, morphology, syntax and applied linguistics. It is divided into two parts: part one is devoted to the phonology, morphology and syntax of Chamito-semitic languages (notably Arabic and Amazigh) and African languages (namely Ikalanga, a Bantu language. Part two is concerned with the difficulties encountered by Moroccan learners of Standard Arabic, on the one hand, and with the reading ability and dictionary use among Saudi learners of English.

 
 
Reading Semitic Languages
pp. 1-22
Abdessatar Mahfoudhi

Abstract

    This study consisted of a letter-circling task that was administered to both native and nonnative speakers of Arabic to examine two major research questions: (i) whether consonants are more salient (circled more) than vowels and (ii) whether root consonants are more salient than other letters in the perception of Arabic words. The first question is based on the fact that the script of most Semitic languages is mainly consonantal. The second question is based on the classical theory of Semitic morphology, which suggests that consonantal roots are highly important because they carry the core meaning of words. The study also examined other related questions, namely whether the circling of letters is affected by the following independent variables: (i) native language (ii) age, (iii) explicit training, (iv) (non)productivity and (v) (dis)continuity of roots, and (vi) (in)frequency of words. As expected, the results showed that all native speakers circled root letters significantly more than other letters regardless of training. However, training had an effect on advanced non-native speakers’ responses, which were similar to those of their native counterparts. Likewise, both native and non-native speakers circled non-root consonants more than vowels. The item-related variables of productivity, continuity and frequency were not significant.

 
 
The Dual Status of Some Verbs in Ikalanga
pp. 23-36
Joyce T. Mathangwane

Abstract

    This article looks at certain verbs in Ikalanga, a Bantu language of the Shona group as used in Botswana. This language is classified in Guthrie (1967-71) as S.16. In this language, just as in the English language, verbs form one of the open grammatical categories. While it is obvious that the bulk of these verbs are “main verbs” as is the case in the English language, there is a small subset of verbs which appear to have a dual status in the sense that in some cases they act as main verbs while in other cases, they perform the function of helping verbs or auxiliary verbs. Following Greenbaum and Quirk (1990) above, we refer to these verbs as “primary verbs”. 

 
 
 
The Hosting System of Object Clitics in Berber
pp.37-56  
Noureddine Elouazizi

Abstract

    This paper studies the hosting system of object clitics cluster(ing) (Henceforth OCC) in Guezenaya Tarifyt Berber (Henceforth GTB) as based on their (i) distributional zones and (ii) syntactic correlations with (non-)attracting functional heads. It is argued in previous studies that the (cluster) of object clitics is selectively distributed into pre-verbal and post-verbal positions depending on the presence or absence of a functional layer in the clause. When the functional layer is lexicalised by functional heads, the proclisis/pre-verbal distribution of OCC arises. (cf. Ouhalla 1988-2002 and Boukhris 1998). However, it is shown that there is an intralanguage micro-variation in the distribution of OCC and which can be  divide into three classes viz (i) an enclisis distribution of OCC with V and without a functional layer in the clause, (ii) a proclisis / pre-verbal distribution with an activated functional layer and (iii) an enclisis distribution of OCC with a lexicalised functional layer. Within a Minimalist program framework (Chomsky 1995, 2001) and the basis of these observations, it is argued that the occurrence of a functional head to the left of V does not necessarily induce proclisis /preverbal distribution of OCC and that these functional heads actually fall into two classes: those which attract OCC to the preverbal position and those which fail to do so. These patterns of distribution seemto indicate that the hosting system of OCC and the mapping of the cliticisation sites is determined by the presence or absence of an operator in the functional superstructure of GTB sentences.

 
 
Differences between L1 and L2
pp. 57-66
Mohammed Khalil Ennassiri

Abstract

    This paper presents a brief overview of major differences between acquiring an L1 and learning an L2.The theoretical framework adopted here is that of the Universal Grammar Theory of Language Acquisition, itself a subcomponent of the principles and parameters model as outlined in Chomsky (1986), (1988), (1990), (1991) and references cited therein. The key issue here is that knowledge of an L1 is “wired-in”, to use one of Chomsky’s favourite expressions, whereas knowledge of an L2 requires - among other things - laborious, conscious, mental processes. Some implications of these differences for TEF/SL will also be outlined.

 
 
On Parametrization and the Syntax of Code Switching
pp. 67-84
Mustapha Aabi

Abstract

    Contact between different speech communities represents one breeding ground for change and accommodation which can affect the forms as well as the functions of language. Code switching (CS), as one result of this contact situation, is an important site to display the dominance of one language over another, or to witness the resolve of a speech community to incorporate another language so as to satisfy their needs, be them syntactic, lexical or pragmatic. The aim of this article is to trace down the formal manifestations of this type of language negotiation whereby switching occurs between two or more languages. It will be shown that, in a CS situation, collision of languages is highly regularised by specific syntactic features. A particular approach based on the analysis of selectional properties of the functional heads is advocated; this I will call the Functional Parameter Constraint (FPC). The underlying assumption of the FPC, which owes its theoretical motivation to recent syntactic research (e.g. Abney 1986, Ouhalla 1991, Chomsky 1995), is that interlanguage parameters, as opposed to language universals, constrain CS. Parameters are restricted to the features of functional categories given that their lexical counterparts are conceptually selected entries which are drawn from an invariant universal vocabulary, and therefore, are not to be parameterized (Chomsky 1995).

    Following Ouhalla (1991), three selectional properties for which functional categories can be parameterized cross-linguistically are identified, namely c-selection, m-selection and grammatical features. A corpus consisting of naturally occurring data was gathered to test the empirical validity of the hypothesis set for the study. The results of the examination of Moroccan Arabic/French bilingual conversations provide the sought empirical support.

 
 
What Difficulies do Moroccans Face in Learning Arabic?
pp. 85-98
Youssef Tamer

Abstract

    There is an increasing interest in Morocco to elaborate programmes that help overcome the learning difficulties the pupils face in the acquisition of MSA both in the kindergarten and the primary school. Nonetheless, it has been pointed out by educational scholars and the pupils’ parents alike that the children who have been able to finish the primary school and even those who finished their university education still suffer from learning problems that hinder efficient literacy acquisition. There is further a general feeling expressed in many reports that the Moroccan educational system has not been so far good enough in realizing the expected objectives. This is why there is an urgent need to find out the origins of those learning difficulties as they are experienced by teachers inside the classroom setting, their types, and how serious they are. There is, however, a dearth of research in this regard. Such studies are very likely to help determine the nature of the problems faced and, thus, to enable the educational policy makers to take the appropriate decisions to solve them. This article is, albeit, a modest step in this direction. I investigate the linguistic problems faced by the 5th grade Moroccan learners of Modern Standard Arabic (MSA). I used a questionnaire which I administered to the teachers of this language as a methodological means to elicit the most frequent learning difficulties they think the children encounter. I realised, on the basis of the collected data and the statistical analyses, that there were many such linguistic difficulties at the four levels of the language, i.e., speaking, listening, writing, and reading. Relying on the findings, I propose a few preliminary suggestions for educational policy makers.

 

Measuring Reading Ability Among Saudi  Learners
pp. 99-108
Sultan Ahmed M. Arishi

Abstract

    There is no doubt that the reading skill is one of the language learning skills that works together with the remaining skills in enabling a learner to have a sound command of the language. This is why many applied linguists think that reading should be given at least as much emphasis as the other language skills in any foreign language programme. However, the ability to read is not an easy task to achieve particularly among Saudi learners of English. This article, which aims to measure the reading skill among Saudi learners of English, reveals that the ability of students in reading is not good enough to help them pursue further studies. Thus, remedy work and corrective measures are necessary to improve Saudi learners’ reading skills.

 
 
The Use of the Dictionary by Saudi Learners
pp. 109-116
Sultan Ahmed M. Arishi

Abstract

    No one can deny the role played by the dictionary in learning foreign languages generally and English in particular. Its role goes beyond foreign language learning to mother tongue acquisition. Thus, its use in foreign or first language classes is essential. This paper examines the use of the dictionary in the English classes attended by Saudi learners of English. The investigation carried out among these students shows that the vast majority of them have never used a dictionary in class. The results reveal that the dictionary use in classes is appreciated neither by teachers nor by students. Recommendations are provided at the end of the article to encourage both teachers and learners to make use of the dictionary as a teaching and learning aid.