Loading cover...
Please wait

LANGUES ET LINGUISTIQUE : Une Perspective Critique
Préparé par : Moha Ennaji
2013 / Numéro 32

En reconnaissant le rôle de la langue, de la politique linguistique, de la culture et leurs relations avec pouvoir et société, les théoriciens critiques ont souligné que toutes les politiques linguistiques ont un impact sur la diversité linguistique et culturelle et sur l'éducation (Grant & Sleeter 2011; Merryfield 2010; Jenks 2010; Shohamy 2004; Cooper, Shohamy & Walters 2001; Schiffman 1996; Fishman 1989). Par conséquent les relations de pouvoir déterminent non seulement le choix des langues qui deviendront officielles, nationales ou régionales et qui ont accès au système éducatif, mais aussi lesquelles et dans quelle mesure elles seront intégrées comme langues d'enseignement ou comme matières du programme. Tenir compte du contexte socio-culturel et de l'attitude des gens est d'une importance capitale car les attitudes affectent à la fois la prise de décision et le succès ou l'échec de la politique linguistique. Ces questions linguistiques et culturelles complexes sont au cœur de ce que nous explorons ici dans ce numéro.

Ce volume met en lumière la langue en tant que sujet d'étude, moyen d'instruction, de communication et comme phénomène social.  Après tout, la langue façonne la société et la culture. Bertrand Russell a dit: «Peu importe combien un chien peut bien aboyer, mais il ne peut pas vous dire que ses parents étaient pauvres mais honnêtes ». Cela nous amène à penser que le langage est examiné par rapport à ses fonctions socio- culturelles.


Pour réaliser l'un des droits humains fondamentaux, à savoir la liberté d'expression, il est important que les gens s'expriment dans leur langue maternelle, aussi souvent que possible, et qu'ils maîtrisent d'autres langues nationales, régionales et étrangères. La langue est aussi un catalyseur pour des actions qui peuvent contribuer à l'acquisition de connaissances, à la production du savoir, au développement et à la préservation du patrimoine culturel. En l'absence de politiques et de stratégies efficaces pour promouvoir la diversité linguistique dans tous les domaines, le monde risque de nier à des millions de personnes le droit de s'engager dans le débat public, dans la démocratie participative et le développement durable.


Languages and Linguistics 32 (2013), pp. v-viii

Les auteurs de ce volume proviennent de plusieurs disciplines : l'éducation, l’anthropologie, la linguistique et la sociologie. Ils abordent les sujets de langue, culture et éducation dans le cadre d’approches théoriques, sociologiques et pédagogiques qui sont explorées à travers des perspectives critiques. L'analyse de chaque article est soit linguistique, ethnographique, culturelle, ou qualitative basée sur un travail de terrain.  Ce volume englobe des contributions de cinq pays, dont certains pas très connus et d'autres ayant des populations multilingues très diverses.


Dans le premier article, "Perspectives idéologiques de la politique linguistique: la campagne de Nashville pout l’anglais seulement", Mohammed Albakry et Nancy Warden mettent en évidence le débat linguistique  de 2009 à Tennessee, lors duquel les électeurs ont rejeté une proposition pour adopter uniquement l’anglais dans l’éducation et l’administration  dans le carde d’un amendement à la charte de Nashville. Basé sur des articles d'opinion et des lettres aux éditeurs, l'enquête aborde le débat idéologique dominant entre les opposants et les partisans de cette restriction. Les auteurs soutiennent que le rejet de projet et les résultats du débat ont eu des conséquences significatives pour l'identité linguistique, la politique linguistique, l'éducation et l'intégration des immigrants.


Dans le deuxième article, «L'éducation multiculturelle: utiliser des métaphores nationales comme stratégie d'apprentissage d’une troisième culture", Janie Hubbard et Nieke Coppelmans illustrent comment l'utilisation de métaphores dans la salle de classe comme une stratégie d'apprentissage de la culture peut aider les apprenants d'anglais comme langue étrangère  ou seconde à acquérir les compétences de la langue cible et sa culture. Basé sur un travail de terrain et une étude de cas, l’article révèle que cette stratégie contribue à l’épanouissement culturel de l’élève et à la promotion de la diversité culturelle et linguistique; elle conduit également à l'amélioration des activités de classe et de l’éducation multiculturelle.


Dans le troisième article, Charles Owu-Ewie aborde la question de «La politique linguistique de l'éducation au Ghana en perspective: passé, présent et futur".  En sa qualité d’expert de l’éducation et de chercheur, l'auteur procède à une étude historique et comparative pour discerner dans quelle mesure la politique linguistique au Ghana intègre les langues autochtones locales pertinentes pour l'alphabétisation et l'éducation. L'auteur soutient que l'utilisation stable de la langue maternelle comme moyen d'enseignement dans l'enseignement primaire et comme sujet dans les établissements pré- tertiaires au Ghana dépendra du recadrage de la politique linguistique dans l'éducation, et surtout du soutien gouvernemental et du changement d'attitude.


Dans le quatrième article, « langue berbère en contact avec l'arabe dialectal au Maghreb: un cas de revitalisation de la langue", Ennaji examine l'état de la langue amazighe à la suite de sa reconnaissance officielle grâce au militantisme du mouvement culturel amazigh et à la volonté politique de l’intégrer dans l'éducation. L'auteur démontre comment cette langue a toujours été influencée par l'arabe aux niveaux lexical et morphologique, et comment son introduction dans les écoles contribuera à changer les attitudes et à une transformation de la langue résultant de sa normalisation et de sa codification.


Dans le cinquième article, "L'impéritie de la lexicographie arabe face à l'expansion néologique des langues de créativité scientifique" , Abderrezak Dourari présente une perspective critique de la lexicographie arabe et sa créativité faible dans le domaine de la science, des sciences sociales en particulier, analysant comment des facteurs tels que le salafisme, le nationalisme, les normes culturelles traditionnelles, le manque de pensée critique et l'absence de stratégies modernes créatives en Algérie et dans d'autres pays arabes ont contribué à la stagnation du lexique arabe et de la recherche scientifique en général dans cette partie du monde.


Enfin, dans son article en arabe, Abdessamad Rouai examine la structure syntaxique des adverbes en arabe standard moderne dans une perspective comparative. Il examine les différentes analyses qui ont été récemment développées, en particulier l'hypothèse de Pollock (1989), celle de Cinque (1999-2004), l'hypothèse de Ernest (2002-2004), et celle de Mizuno (2010) et de Shu (2011). Dans cet article, l'auteur développe une analyse des adverbes en arabe dans le cadre du programme minimaliste de Chomsky (2001, 2004, 2005). Il montre que les adverbes sont contrôlés par leurs modifieurs au sein des  têtes de syntagmes qui déterminent leur sémantique localement étant donné que la structure syntaxique dans le programme minimaliste est définie par syntagmes et contrôlée par c-commande suite à l’application des processus de mouvement (Move), et d’accord (accord) qui sont eux-mêmes réalisés à travers la Fusion interne.

    International Institute for Languages and Cultures (INLAC), Fès

Références

Cooper, R., Shohamy, E. and Walters J, (2001).  Language Education. Volume in honor of Bernard Spolsky, John Benjamins Press.
Grant, C.A. & Sleeter, C.E. (2011). Doing multicultural education for achievement and equity (2nd ed.). New York, NY: Routledge.
Fishman, J. (1989). Language and Ethnicity in Minority Sociolinguistic Perspective. Multilingual Matters, Clevedon and Philadelphia.
Jenks, H. (2010). Literacy and power. New York: Routledge.
Merryfield, M. M. (2010, Spring). Beyond: Rethinking culture learning for a global age. Independent Schools, 69(3), 74-6, 78-83.


Schiffman, H.Linguistic Culture and Language Policy.Routledge 1996.

Shohamy, E. (2004). The hidden agenda of language policy. New York : Routledge.