Loading cover...
Please wait

Arabic Sociolinguistics and Word Meaning
Edited by : Abdeslam Jamai
2013 / Issue
31

Abdeslam Jamai
Introduction

HASSAN ABDEL-JAWAD & ADEL ABU RADWAN
Sociolinguistic Variation in Arabic: A New Theoretical Approach

ABDESLAM JAMAI
The Omnipresence of Arabic in the Diglossic Debate

MAHMOUD EL SALMAN & EID AL HAISON
Arabic Dialects used in the North West of Saudi Arabia:Shamari Arabic (Hail)

HASEEB SHEHADEH 
Arabic Loanwords in Hebrew

MOHAMED ALAOUI
The Flexibility of Arabic Word Structure : Evidence from Qur’an Readings (in Arabic)

 
 
Sociolinguistic Variation in Arabic: A New Theoretical Approach
HASSAN ABDEL-JAWAD & ADEL ABU RADWAN

Abstract

    Hassan Abdel-Jawad et Adel Abu-Radwan présentent ce qu'ils considèrent comme une nouvelle approche théorique de la variation sociolinguistique en arabe. Ils expliquent dans leur article que la linguistique arabe va à l'encontre de toute "démarcation et dichotomisation» préconçue. Ils proposent une approche l'approche de variation qui suppose que l'utilisation probabiliste d'éléments linguistiques est en corrélation avec un indice de variables stylistique, économique et sociopolitique.

 
 

The Omnipresence of Arabic in the Diglossic Debate 

ABDESLAM JAMAI

Abstract

     Abdeslam Jamai souligne que l'utilisation de l’arabe est très importante dans la compréhension des mécanismes qui régissent la mentalité linguistique de la communauté arabe à l'égard de l'omniprésence de la langue arabe dans le débat diglossique. Pour déterminer l'utilisation de l'arabe dans les différentes situations de diglossie, il est important que les rôles soient assez strictement divisés entre les langues et les dialectes arabes.

 
 

Arabic Dialects used in the North West of Saudi Arabia:Shamari Arabic (Hail) 

MAHMOUD EL SALMAN & EID AL HAISONI

Abstract

    Mahmoud El Salman et l'Aïd Al Haisoni décrivent le dialecte de Hail qui n'a pas été étudiée en profondeur. Ce dia lecte est également très important, car il contient de nombreux éléments lexicaux de l'arabe classique. L’étude révèle que les difficulté de compréhension des locuteurs natifs, en particulier les personnes âgées, se manifestent à travers la phonologie, le vocabulaire et même la grammaire. Éléments lexicaux, y compris certains mots qui ne sont pas familiers en dialecte, ont été utilisées et considérées comme faisant partie du répertoire des locuteurs Shamari.

 
 

  Arabic Loanwords in Hebrew

HASEEB SHEHADEH

Abstract

    L’article de Haseeb Shehadeh sur l’emprunt arabe en hébreu montre l'influence de l'arabe à la fois orale et écrite sur l’hébreu, qui a eu lieu pendant les périodes médiévale et modernes de l'hébreu, et dont le vocabulaire se forme plus de la moitié du lexique hébreu selon le Dictionnaire célèbre d'Abraham Even Shoshan. L’influence arabe sur la culture juive est à la fois complète et profonde - depuis le Moyen-Age, la période Andalouse pendant huit siècles et l'ère moderne en Palestine ; il ya eu des contacts entre les Juifs et les Arabes qui n'ont jamais cessé. Depuis plus de 1700 années l’hébreu était une langue écrite qui a été à peine parlé.. Même le grand savant comme Maïmonide (mort en 1204) n'a pas pu éviter le jargon, judéo arabe, empiétant sur ses écrits en arabe, la langue des sciences et de la culture, quand il a écrit son livre en hébreu, Michné Torah.

 
 

The Flexibility of Arabic Word Structure : Evidence from Qur’an Readings (in Arabic)

MOHAMED ALAOUI 

Abstract

    Mohamed Alaoui présente un étude sur la flexibilité de construction des mots en arabe: lectures coraniques à titre d'exemples. La flexibilité de la construction se manifeste dans le fait que deux mots différents ont le même sens. Ainsi, l'arabe peut exprimer le même sens dans différents mots. Les exemples de la flexibilité de constructions de mots en arabe sont proviennent du texte coranique.