Loading cover... |
Introduction Hassan Es-saiydy & Mohammed Moubtassime Résumé Ce volume de la
revue Langues et Linguistique regroupe un ensemble d’articles portant sur
divers axes de la linguistique descriptive, théorique et appliquée, visant à
analyser des aspects linguistiques pertinents de la langue arabe en
comparaison avec des langues génétiquement différentes, notamment le
français et l’anglais. |
|
||
La distinction entre le
syntagme prédicatif et le syntagme qualificatif en arabe marocain pp. 1-30 Zahra Zaid Résumé En quoi la
phrase nominale diffère du syntagme nominal ? Est ce que les règles
prosodiques auxquelles est soumis l’acte de prédication au sein de la phrase
nominale en arabe marocain sont suffisantes pour lever toute ambiguïté
pouvant exister entre ces deux formes syntaxiques ? Est-ce que les marques
formelles comme la définition du premier terme et la non définition du
deuxième terme peuvent apporter la bonne réponse à cette question ou bien
faut-il revoir d’autres critères qui sont liés à la nature de l’entité dont
on prédique quelque chose ainsi qu’à la nature du prédicat nominal? |
Exceptional Agreement
Relation in Standard Arabic Indefinites Adjectival/Participle Phrases pp. 31-42 Rachid El Ouardi Résumé Cet article présente une analyse d’un cas problématique pour la théorie de l’accord en arabe standard: l’accord dans quelques constructions adjectivales ou participiales. La question est que dans ce type de structures l’adjectif ou le participe (passé) s’accorde simultanément avec deux éléments différents ; l’analyse démontre que cette relation d’accord exceptionnelle (EAR) se manifeste via deux processus : accord de l’adjectif/participe avec l’argument interne situé à droite de l’adjectif/participe, et avec l’argument externe situé à gauche. |
The Semantics of
Standard Arabic Indefinites pp.43-68 Ahmed Ech-Charfi Résumé L’article
d’Ahmed Ech-Charfi sur la sémantique de l’indéfini en arabe standard adopte
l’approche de Deising (1992) concernant la sémantique de l’indéfini.
L’auteur souligne que la représentation syntaxique joue un rôle dans la
dérivation et l’interprétation des groupes nominaux en arabe standard. |
The Effect of Focus on
Form in the Written Work of Adult Arabic Learners pp. 69-82 Abdel-Hakeem Kasem Résumé Dans son article sur l’effet du focus sur la forme dans la production écrite arabe des adultes, Abdel-Hakeem Kasem affirme que cibler la forme dans l’enseignement de l’arabe abouti a des résultats pertinents, notamment concernant la forme grammaticale, structurale et occurrence de l’accord entre le nom et l’adjectif. L’étude a été réalisée suivant une méthodologie de recherche pointue. |
Language Attitudes
Toward Arabic in Islamic Elementary Schools in the Netherlands pp. 111-132 Mohammadi Laghzaoui Résumé Dans sa contribution sur les attitudes à l’arabe dans les écoles primaires en Hollande, Mohammadi Laghzaoui examine, statistiques à l’appui sur la base d’une étude de terrain, les attitudes des élèves marocains en vers l’arabe. L’auteur révèle les facteurs qui influencent le comportement linguistique de ces étudiants, notamment leur statuts socio-économique, l’ethnicité, l’usage des langues et la religion. |
Conceptions of Literacy in Morocco from the 1960's to the 1990's pp. 133-1A Reddad Rguig Résumé Reddad Erguig présente un article intitulé « Conceptions de l’Alphabétisme au Maroc de 1960 à 1990 ». L’auteur adopte une approche historique de la scolarisation couvrant les quatre dernières décades du 20ème siècle. L’auteur adopte aussi une approche analytique de la collecte de données en proposant des recommandations tirées de cette étude. |
|
On the revival of Modern Hebrew and Modern Arabic pp. 1A-15A Haseeb Shehadeh Résumé L'article de Haseeb Shehadeh dresse une comparaison entre la renaissance de l’hébreu moderne et de l’arabe moderne. L’étude révèle que l’hébreu moderne est basé sur l’hébreu classique qui était une langue uniquement écrite jusqu’à il y a cinquante ans, alors que l’arabe moderne est un mélange de l’arabe classique et du dialectal. Aujourd’hui, alors que l’arabe moderne est assez répandu dans l’enseignement et les médias, il est utilisé pour enseigner les sciences uniquement en Syrie. |
|